Cadeaux de Noël
ChibiRu Department Store * blog * 日本語版

手ヅクリ家 ChibiRu のフランスだより

:: Thursday, August 5 2010 Archive ::

恒例のエマユス n°2 - 1970年の絵本 SOIGNER MES ANIMAUX

Collection + France

★★★★☆

こちらは Bric à Brac のそばにある、本のエマユスで見つけた絵本。


SOIGNER MES ANIMAUX 表紙

J'apprends à SOIGNER MES ANIMAUX, 1970年の作品。


SOIGNER MES ANIMAUX #1

中をぜんぶお見せしたいくらい、
ポップでキッチュでサイケな70年代の雰囲気満載で可愛いのです。


SOIGNER MES ANIMAUX #2

犬のページがとってもコワカワイくて、わたしのお気に入り♪


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


帰りの車の中で、「家まで待ちきれないから、ちょっと読んでみよう〜♪」
と思い、音読しましたが、意味は・・・「???」
まえがきすら読み終えることができませんでした。

ちょっと、これ、子ども向けの本なんですけど・・・。


まぁ、ご覧のとおり字がかなり小さめなので、
幼稚園児よりは大きいお兄さん・お姉さん向けでしょうけど。

それにしたって。
わたしのフランス語は小学生以下?

あなたの愛のひとポチでがらくたが買えます♪

France Info

恒例のエマユス n°1 - Taie de Traversin

Collection + France

★★★☆☆

シャテルローのプチ・ヴァカンスの間に、
もちろん Bric à Brac(ブリッカブラック)にも行ってきました。

ここで何度か書いたと思いますが、Bric à Brac とは
シャトーヌフにある Emmaüsエマユス:詳しくはこちら)のブティックの名前。
蚤の市より安く、いろいろなものが売っているので愛用しています。


Bric-à-brac の本来の意味はプチ・ロワイヤル仏和辞典によると・・・

  1. 古道具、骨董;がらくたの山
  2. 古道具屋
  3. 古くさい手法、陳腐な表現


そんなシャトーヌフの Bric à Brac で今回わたしが掘り出してきたものを、
今日から5回に分けてご紹介します。


ロング枕のカバー


1€と書いてあったのに、レジのお姉さんが値札を見つけられず
わたしが教えようとしている間にも、50サンチームにしてくれました♪


Taie(テ)とは枕カバーのこと。
Traversin(トラヴェルサン)とは、ベッドの長枕のこと。

つまり、Taie de traversin とは「ロング枕のカバー」のことです。


なぜそんなものを買ったかというと、柄がとても気に入ってしまったの。
大好きな睡蓮といい、色合いといい・・・。

枕カバーには使わないけど、ほどいて布をリサイクルしようと思っています。
これを裏地につかって、かわいい無地のバッグを作りたいなぁ。

ブログをつづける励みになっています♪

Creative Life

Cadeaux de Noël